Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.
2 of 2 copies available
2 of 2 copies available

Finalist for the 2021 PEN Translation Prize

A Best Translation of the Year at World Literature Today

That Hair is a family album of sorts that touches upon the universal subjects of racism, feminism, colonialism, immigration, identity and memory.

"The story of my curly hair," says Mila, the narrator of Djaimilia Pereira de Almeida's autobiographically inspired tragicomedy, "intersects with the story of at least two countries and, by extension, the underlying story of the relations among several continents: a geopolitics." Mila is the Luanda-born daughter of a black Angolan mother and a white Portuguese father. She arrives in Lisbon at the tender age of three, and feels like an outsider from the jump. Through the lens of young Mila's indomitably curly hair, her story interweaves memories of childhood and adolescence, family lore spanning four generations, and present-day reflections on the internal and external tensions of a European and African identity. In layered and luscious prose, That Hair enriches and deepens a global conversation, challenging in necessary ways our understanding of racism, feminism, and the double inheritance of colonialism, not yet fifty years removed from Angola's independence. It's the story of coming of age as a black woman in a nation at the edge of Europe that is also rapidly changing, of being considered an outsider in one's own country, and the impossibility of "returning" to a homeland one doesn't in fact know.
  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • Kirkus

      January 15, 2020
      A half-Portuguese, half-Angolan woman uses her hair to interrogate her position between two cultures. The hair salons in Lisbon don't know quite what to make of Mila, who moved at 3 years old from Luanda, the capital of Angola, to Portugal and whose hair is a "rebellious mane." She makes demoralizing visit after demoralizing visit to these salons, where her hair is "pulled...this way and that," subjected to treatments "whose abrasive chemicals require the use of latex gloves," or worked into weaves at "a breakneck speed over four hours" (only to come undone soon after). But in this essayistic novel, Almeida's first to be translated into English, Mila's hair isn't simply a matter of personal anguish. "The truth is that the story of my curly hair intersects with the story of at least two countries and, by extension, the underlying story of the relations among several continents: a geopolitics." Indeed, interwoven seamlessly throughout are stories and memories of her family: Her Angolan grandfather's life as a nursing student in Luanda, the smell of her Portuguese grandmother Lúcia's hair--"Feno de Portugal soap, tobacco, and oiliness"--as a young Mila combs it, her long strolls through Oeiras, in Lisbon, with her often absent mother. What Mila seems to be revolving around with all these shifting reminiscences is the fundamental doubleness of who she is. She introduces a photographic "self-portrait": the famous 1957 photo of Elizabeth Eckford, one of the Little Rock Nine, walking to school as white people behind her gawk and even bare their teeth. "I am all of the people in that portrait at once," Mila declares. "The raging girls in the photo are the nervous tremor (which brings me shame) when a black man on the streetcar answers the phone, speaking loudly. 'Shhh: pipe down, ' they say to me, I say to him, I say to myself. 'Can't you see the others?' " Almeida writes long, destabilizing, often disorienting paragraphs, where successive sentences can shift radically in time and space. But the reader is pulled along throughout by a sly, evasive humor--where unreliable memory ends, Almeida seems to say, storytelling begins. Heady and smart, if you can follow the novel's complex, associative train of thought.

      COPYRIGHT(2020) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.

    • Booklist

      January 1, 2020
      This semi-autobiographical and unforgettable novel is a look back at the significant lifetime of one woman's hair. Half-Angolan and half-Portuguese narrator Mila's life story is near-inseparable from the story of late-twentieth century European imperialism in Africa. The story of Mila's hair?played out via cuts, styles, insecurities, heartbreaks, weddings, funerals, and conflicting cultural expectations?provides the through line for it all. Tales from Mila's childhood and teenage years blend with older family lore, with the stories from her parents' and grandparents' lives providing rich nuance and more firmly placing Mila's existence into the context of African history. The most profound aspect of this anecdotal history is its newness; Mila's story and the story of Angolan colonization are utterly contemporary. Translator Becker treats de Almeida's work with the utmost care and opens with an explanation of how he parsed common trends in Portuguese language from this particular author's style. The book is a tight but kaleidoscopic view of an ongoing cultural conversation about identity, inherited trauma, and intersectionality.(Reprinted with permission of Booklist, copyright 2020, American Library Association.)

    • Kirkus

      January 15, 2020
      A half-Portuguese, half-Angolan woman uses her hair to interrogate her position between two cultures. The hair salons in Lisbon don't know quite what to make of Mila, who moved at 3 years old from Luanda, the capital of Angola, to Portugal and whose hair is a "rebellious mane." She makes demoralizing visit after demoralizing visit to these salons, where her hair is "pulled...this way and that," subjected to treatments "whose abrasive chemicals require the use of latex gloves," or worked into weaves at "a breakneck speed over four hours" (only to come undone soon after). But in this essayistic novel, Almeida's first to be translated into English, Mila's hair isn't simply a matter of personal anguish. "The truth is that the story of my curly hair intersects with the story of at least two countries and, by extension, the underlying story of the relations among several continents: a geopolitics." Indeed, interwoven seamlessly throughout are stories and memories of her family: Her Angolan grandfather's life as a nursing student in Luanda, the smell of her Portuguese grandmother L�cia's hair--"Feno de Portugal soap, tobacco, and oiliness"--as a young Mila combs it, her long strolls through Oeiras, in Lisbon, with her often absent mother. What Mila seems to be revolving around with all these shifting reminiscences is the fundamental doubleness of who she is. She introduces a photographic "self-portrait": the famous 1957 photo of Elizabeth Eckford, one of the Little Rock Nine, walking to school as white people behind her gawk and even bare their teeth. "I am all of the people in that portrait at once," Mila declares. "The raging girls in the photo are the nervous tremor (which brings me shame) when a black man on the streetcar answers the phone, speaking loudly. 'Shhh: pipe down, ' they say to me, I say to him, I say to myself. 'Can't you see the others?' " Almeida writes long, destabilizing, often disorienting paragraphs, where successive sentences can shift radically in time and space. But the reader is pulled along throughout by a sly, evasive humor--where unreliable memory ends, Almeida seems to say, storytelling begins. Heady and smart, if you can follow the novel's complex, associative train of thought.

      COPYRIGHT(2020) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.

Formats

  • Kindle Book
  • OverDrive Read
  • EPUB ebook

subjects

Languages

  • English

Loading